jeudi 18 avril 2013

Dam River, Madame ! - 3.


-Alors, Anne-Marie… ce voyage en Australie! Raconte, voir un peu.
-Tu y étais cet hiver. Non? Et on a réussi à se rater. Un comble. Et ta Fanny? 
-A Madagascar. Toujours dans l’humanitaire. Elle aime servir.
-Raconte ton voyage. 

Je vous présente Anne-Marie. Des parents réfugiés de la Guerre d’Espagne. Espagnole. Réfugiée politique à l’âge de 4 ans, française par un choix judicieux, épouse un sujet of Her Gracious Majesty, suit des cours d’italien à la Fac, enseigne l’espagnol, le français et l’anglais… Retraitée. Qui aime aller voir sa petite famille en Australie, entre-autres.

Et par-dessus tout, mon amie. Enfin, nous ne savons toujours pas qui est l’ami de l’autre. En premier! A nos âges, la mémoire, c’est comme les dents. Ou les souvenirs.

Et puis, Anne-Marie connait les cochons d’eau douce et les gentils canards de la rivière, et tout cela nous rapproche. Mais, soucieuse de la loi, elle se refuse à nourrir les volatiles, sachant que cette engeance est très polluante. Plus que les cochons.
-Oh, sais-tu Anne-Marie que les cochons disposent d’un accès aménagé sur la rive pour aller se baigner en rivière?
-Mon bon Gilles, serais-tu devenu mesquin?

Anna-Maria a la fougue espagnole d'Anita, tempérée par le «cela ne se fait pas» anglais d'Ann-Mary et bien boosté par le brio français d'Anne-Marie. Une princesse de la culture française.

Mais, madame n’aime pas raconter, et dans le cas où, tu finis par perdre le fil du discours. En effet, comme tout ancien professeur qui se respecte, elle prend grand soin au choix des mots et expressions à utiliser. The right word… De plus, elle pense dans trois langues différentes… Voyez la difficulté.

N’oublions pas qu’Anna-Maria est championne de scrabble. Et, comme tout gagneur qui se respecte, c’est elle qui compte les points. Dans ce jeu très particulier que nous envie Albion, elle y a rajouté le:
-Nous avons décidé de pouvoir utiliser des mots anglais. For the dobble U… Thanks, Madame!
Le pouvoir… d’utiliser des expressions anglaises, tenir le crayon des comptes… Voyons Anne Marie!
Mais Anna-Maria n'est ni Anita, ni Mary-Ann. Elle est Anne-Marie qui gagne sans tricherie aucune. Parce qu’elle est très forte à ce jeu!

Aujourd’hui, Anne-Marie vous parle:
-Ici Radio Rolando… Les français parlent aux australiens! 
Rolando, galant comme à l’accoutumée, a confié à votre amie, et grand’mère du Vigan dans le Gard, en France, la plume pour saluer et embrasser tous ses amis de Cairns et sa famille d’Australie. Ces quelques fleurs envoyées sont dessinées par René BOUSCHET, notre illuminateur. Enfin, on espère que ce seront des fleurs… connaissant René, on se méfie toujours! (Et on avait raison!!! Eh, oui!)

Ann-Mary speaking: Lorsque j’ai parlé de votre accueil à mes viganais amis, ils m’ont proposé d’utiliser leur blog pour vous saluer. Vous remercier.
De plus, connaissant Gilles, quelques internautes de plus qui visiteraient son blog, celà ne mange pas de pain!…

Bref. Je leur ai dit que, si Cairns n’est pas très jolie comme ville, qu’il y fait affreusement chaud, par contre, l’amitié de tous ceux que j’ai côtoyés en Australie n’avait aucune commune mesure avec notre petit Vigan, très mignon mais très étriqué question de l’amitié.
Sauf, d’évidence en ce qui concerne Gilou, Rolando, René et autres compères et commères!

-Excuse-moi de t’interrompre, Anne-Marie… tu suggères que plus la ville est belle et plus les citadins sont vilains? Et donc Paris… Et le Vigan…
-Non, Gilles. Paris est beau. Et ses habitants agréables! Faudrait voir à ne pas me fâcher avec les parisiens! Ni avec les viganais!

Je disais que j’ai été reçue à Cairns comme une reine, l’amie aimée, la grand-mère chérie et comme la française que j’ai toujours été… Et qui vous aime. Et l’accueil que mes amis d’Australie m’ont réservé est aussi chaleureux que leur soleil est fort. Le soleil et l’amitié en partage, plaisirs du cœur et de l’âme.

Merci bien pour tout. Je vous aime et je reviendrai très vite, à Cairns, dès le 2 juillet de cette année.

From le Vigan with love, Anne-Marie. France.
__________________

Le texte qui va suivre est en anglais. Nous avons décidé de faire grand plaisir à Mary-Ann (je l’appelle ainsi pour la faire marronner) et à Alex, son petit-fils de 10 ans que j’ai l’honneur de connaître puisque je l’ai rencontré et photographié à son séjour au Vigan, un janvier frisquet, trop froid pour ce petit titi australien inaccoutumé à nos Noëls aux tisons!

Estimant la belle écriture, l’humour et la poésie, nous certifions qu’Alexander est un petit lutin qui gagne à être connu. En Australie et dans le monde. Et lorsque Gilou-gilou estime qu’il rencontre un futur maître de l’écriture… croyez-moi, il sait de quoi il parle. Nous nous excusons de devoir publier ce texte en langue anglaise, certains jeux de mots étant intraduisibles. Texte présenté en public à Cairns, Australia.

A toi, Alex!


_________


Discours dans le Hall de Cairns
A l’occasion d’une compétition scolaire.
Alex a été primé!
_________

Good morning, Mr Chairman, Judges, Ladies and Gentlemen. Today, I am going to talk about my favorite thing to do...


... and it’s a dam good story!  

For the last 3 months I have been building a dam in my back yard. This has become by far my favourite thing to do. Come rain or shine, I spend many hours there alone or with my friends, constructing, demolishing, improving and refining my dam.

It all started with a big pile of sand over by the fence. At the beginning, it was hard work persuading my cat that this enormous pile of sand was not in fact a gigantic litterbox to be used at her leisure!


My friends, and I started to play in the sand to dig holes, in the sand, and we sprayed the sand with water. This led to the beginnings of the dam…


The dam started to take shape, we dug down into the sand, we bilt up the walls so that they were strong, we even constructed a bridge over the top of the dam. The dam started to expand rapidly as we spent all of our free time working on it, however a rapid desintegration of all our hard work came about when a massive and messy sand fight took place one Saturday afternoon!


Yet, another weekend came around and the dam arose like a phoenix from the ashes. Stronger, higher walls were built, conduit pipes installed to allow the water to escape, channelled by wood offcuts removing the water from the dry sand bank.


The water supply (the hose) was firmly encased in sand to allow the constant flow of water to the dam.

All my friends, and I, who are involved in this dam project are now addicted and never want to stop. We talk about the dam a lot at school and I am always giving new updates.


This dam has definitively become my favorite thing to do and if this project keeps on expanding (as I think it will) by the end of the year I imagine that the local farmers will no longer be getting their water from the dam at Tinaroo but from me.


Thank Mr Chairman, Judges, Ladies and Gentlemen.


I hope you enjoy my dam speech.



_______

Alexander 10 years old
from Cairns, Australia.
____________

From Le Vigan With Love, a very proud Nanny, Anne-Marie.
Mister Alex, our blog is open if you want to do another favorite thing… and write a dam good story.

Rolando, René et Gilles vous saluent, toi Alex et vous tous de cette lointaine terre australe.

PS: Le titre «Dam River, Madame» -3. Est pour bien rappeler deux chose: et une rivière marrante et un barrage d’ordures sur notre rivière qui finira par se rompre, chère Madame! Et, si nos élus posaient de lourds rochers sur ce tas de détritus accumulés et laissaient l’eau ruisseler, personne n'y verrait que du feu et… on finirait par avoir des «Cheminées de Fées» magnifiques.
Un plus pour l’attrait touristique de notre cévenne viganaise. Voilà une idée qu'elle est bonne!

Du Souquet d’Anna-Maria, le Vigan le 18 avril de l’an de grâce 2013.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire